Çeviri:Selim YENİÇERİ
1. Baskı 2013
159 Sayfa
Şimdi bu kitabı görüp Eylem yine Kerem'in kitaplarından birine musallat olmuş diye düşünebilirsiniz.
Eğer bu düşünce aklınızdan geçtiyse ...
Yok ya söyleyin yani...Sorun değil :D
Kitap benim ve sırf yazarı için almış olduğum kitaplardan biri.
Ayrıca da seri .
Markus ZUSAK , özellikle 2014 'te Kitap Hırsızı'yla oldukça fazla göze batan bir yazardı.
Anlatımı çok başka ve çok enteresan bir kitaptı , bu sebeple yazarın başka kitabı var mı , varsa çevirisi yapılmış mı diye şöyle bir bakınmış ve Köpek Düşleri serisiyle karşılaşmıştım.
Evet bu bir üçlemenin ilk kitabı.
Açıkçası bazı yazarlarda karşılaşmak mümkündür, bir kitabının üslubunu diğerlerinde göremeyebilirsiniz.
Fakat Zusak , bu konuda istikrarlı.
Üslup aynı.
Fakat mizahi bir dille yazdığı söylenmesine, ve yazar Avusturalya'lı, ben Türk olmama rağmen esprilere neden Fransız kaldığımı anlayamadım.
Dil ile mi , kafa yapılarımızdaki farklılık sebebiyle midir bu Fransızlık onu da bilmiyorum.
Şimdi bu kadar yazıyorum ama kitabı beğenmemiş Eylem dedirtmem .
Ergen bir erkek çocuğun , ailesiyle olan sıradan yaşamını , sıra dışı gözlemlemesi diye özetlerim kitabı.
Artık gerisine siz karar verin .
159 sayfa , basit yazılmasına rağmen düşündürücü bir kitap.
çocuklar için çok eğlenceli bir kitap olurdu.. hatta ergenler için :) ama ben biraz yaşımı geçirmişim okumak için :D :D
YanıtlaSilrüyaları çok ilginç değil miydi??
sen de yaşımı geçirmişim diyorsan , ben nerelere çarpayım bu kafayı :D evet ya , bir rüya , br gerçek gitmesi de ayrıca güzel :D
Silrüyaları yazdığı bölümleri daha çok sevdim ben açıkcası :)
Silyaşlanıyorum kiii T_T daha okul bile bitmedi :D :D hoş okumanın pek yaşla alakası yok ama yazarın hitap ettiği dil biraz daha 12-15 yaş grubuydu sanki :)
evet 12-15 yaşa hitaben yazmış, hoş ben 35 civarıyken anlama sıkıntısı yaşadım , benim velet ne etsin :D rüyalar daha iyiydi :D
SilSerinin son kitabını aldım bende okunmak için sırasını bekliyor =)
YanıtlaSilKitap hırsızını encore ve martı yayınlarından okuyan bir arkadaşım martı yayınlarının çeviriyi berbat ettiğini söylüyor. Bence Markus'un kitapları daha güzel ve yayın evi bizi bu güzelliklerden mahrum ediyor düşüncesi aklımdan çıkmıyor =)
olabilir , bu çeviri işi enteresan bir şey ama orjinali okumak için fazla üşengeçim ben , bu sebepten ne gelirse razı oluyorum :D
Silkitap hırsızını ve yazarı cidden merak ettim teşekkürler :)
YanıtlaSilkitap Hırsızı , değişik bir ktap ya , şimdi çok güzel falan derim ama, anlatım olarak biraz farklı olduğundan , :)
Silokumadım, hatta yazarı daha önce duymadım. denk gelirsem denemek isterim
YanıtlaSildene , belki de Kitap Hırsızı'ndan başlarsın :D
SilBu kitap okunmak için bekliyor kitapların arasında ama bir türlü elim gitmedi bu kitaba. Biraz sayfalarına göz atmıştım ve çok ilgimi çekmedi :)
YanıtlaSilbelki zamanı gelmemiştir:D pes etmek yok :D
SilPes etmek yok kesinlikle, geç de olsa alındıysa okunacak :)
Sil:D okunmayan kitap kalmasın
Silkitap hırsızıyla hiç kimse sıradan değildiri okumuştum. yazarın farklı bir tarzı var gerçekten..bunun bir seri olduğunu bilmiyodum bak...
YanıtlaSilbenim çılgın ailemde o Fransızlılığı dibine kadar yaşamıştım ben de..yok kahkahalara boğulacağınız falan diyodu tanıtımında, kitabı okuduktan sonra sinir olmuştum. ya ben anlayamadım esprileri, ya kültürel farklılıklar arasında dağlar kadar fark var ya da kitap tanıtımı çok iddialı olmuş demiştim...
evet ya Benim Çılgın Ailem de öyleydi gerçketen :D sanki sonlara doğru toparlamıştı ama bayağı bayağı kitabı kapattığında nerden kahkaha kısmı , la benim kitapta basım hatası mı var yoksa , olmuştum ;:D
SilBen Kitap Hırsızını beğenmemiştim ama:( O nedenle yazarın diğer eserleri ilgimi çekmedi ama bu eser Okuokunun bana hediyesi. Belki okurum bir zaman:)
YanıtlaSilolur bazen öyle ya , zamanı değildir belki de , ne güzel ama hediye kitap okumanın keyfi :D
Sil